CAT-Programme verwenden eine Terminologie Datenbank, um die Termini einzelner Projekte mit ihrer zugehörigen Übersetzung abzubilden. Wiederholte Fachbegriffe werden dadurch durchgängig mit demselben Begriff übersetzt.

Falls Sie bereits über eine vorhandene Datenbank verfügen, dann schicken Sie mir diese bitte vor der Übersetzung (siehe Formate). So können Sie sichergehen, dass Ihre Corporate Identity/Corporate Language gewahrt wird.